Float en responsive

section{
    background: #F3F3F3;
    padding: 30px 10px;
     
    display : flex;
    flex-direction : row;
    justify-content : space-between;
}
article{
    width : 70%;
    height : 100%;
    flex : auto;
    text-align: justify;
    padding: 10px;
    background: #FFF;
}
aside{
    padding: 10px;
    width: 30%;
    height : 100%;
    flex : auto;
    background: #FFF;
}
@media screen and (max-width: 1024px){
    section{
        flex-direction : column;
    }
}

Source = https://openclassrooms.com/forum/sujet/float-en-responsive

Dumper la base de données qui est à l’intérieur d’un container :

$ docker exec -i CONTAINER mysqldump -uroot -proot BASE > dump.sql

Désactiver la vérification des contraintes de clefs :
set foreign_key_checks=0;

Lister le type des tables :
SELECT TABLE_NAME, ENGINE FROM information_schema.TABLES WHERE TABLE_SCHEMA = 'database_name';

functions.php

add_action( 'user_register', 'set_default_values_when_creating_user', 10, 1 );
function set_default_values_when_creating_user( $user_id ) {
    update_user_meta($user_id, 'show_admin_bar_front', 'false');
    //update_user_meta($user_id, 'first_name', 'toto');
    //etc.
}

Rajouter ça dans le fichier functions.php :

//Empêcher l'éditeur wysiwyg d'ajouter des balises <p> et <br> :
//Sur les fichiers 'content'
remove_filter( 'the_content', 'wpautop' );

//Sur les fichiers 'exerpt'
remove_filter( 'the_excerpt', 'wpautop' );

//Empêche la conversion de certaines entités texte en entités HTML
remove_filter( ‘the_content’, ‘wptexturize’);

Se placer dans ../wp-content/theme/$THEME/languages/
Créer le fichier fr_FR.po
Ajouter tous les endroits à traduire comme sur l’exemple :

# Translation in French (France)
# This file is distributed under the license wtfpl http://www.wtfpl.net

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Version 1"
"Report-Msgid-Bugs-To: Personne"
"POT-Creation-Date: 19/05/2015"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"Language: fr_FR"
"X-Generator: Vim"

#: ../functions/shortcodes.php:1140
msgid "Phone Number"
msgstr "Téléphone"

... etc. ... etc. ...

 
Compiler le fichier .po en fichier .mo :
$ msgfmt -o fr_FR.mo fr_FR.po

Le compilateur de fichiers .po pour MacOs est fourni avec Gettext
Installer Gettext :
$ brew install gettext
Renseigner le path dans le .bashrc :
export PATH=${PATH}:/usr/local/opt/gettext/bin

Désactiver les mises à jour automatiques :
Ajouter dans le fichier wp-config.php
define( 'AUTOMATIC_UPDATER_DISABLED', true );

Désactiver l’éditeur interne de fichiers de WordPress :
Ajouter dans le fichier wp-config.php
define( 'DISALLOW_FILE_EDIT', true );

Désactiver le versionning auto des articles (revisions) :
Ajouter dans le fichier wp-config.php
define('WP_POST_REVISIONS', false);

Faire un fichier .po qui contient les traductions.
Le fichier doit avoir le nom du plugin auquel on rajoute -fr_FR

Le fichier contient :

# Translation of plugin amr-users in French (France)
# This file is distributed under the license wtfpl http://www.wtfpl.net

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Version 1"
"Report-Msgid-Bugs-To: Personne"
"POT-Creation-Date: 05/08/2014"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
"Language: fr_FR"
"X-Generator: Vim est ton ami"

#: amr-users/includes/ausers-pluggable.php:1117
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Affichage de %s à %s sur %s"

 

Compiler en .mo :
# msgfmt -o nom_du_plugin-fr_FR.mo nom_du_plugin-fr_FR.po

Déposer le fichier .mo dans :
../wp-content/languages/plugins/nom_du_plugin-fr_FR.mo